Entre Godefroi et Robin (Song)
- Manuscript Collocation:
 - Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana [I-Rvat] Reg. lat. 1490, fol. 109 (126) ra
 - Identifier:
 - C1377-2
 - Title:
 - […] qanqu’il treuue
 - Work Type:
 - Song
 - Generic Descriptor:
 - Chanson avec des refrains
 
- Primary Language:
 - Langue d’oïl
 - Style of Discourse:
 - Vers
 
- L Index:
 - 58-2
 
- MW Index:
 - 314, 1
 
- RS Index:
 - 1377
 
- T Index (songs):
 - 775
 - Poetic Type:
 - Pastourelle
 
- Number of Parts:
 - 1
 - Number of Stanzas:
 - 5
 - Metric Structure:
 - a8a8b’6a8a8b’6 b’6b’6c8c8 d8d8d8 v R
 
- Other Data:
 - St. V (incomplete)
 
- Edition:
 - Karl Bartsch, Altfranzösische Romanzen und Pastourellen (Leipzig, F. C. W. Vogel, 1870), p. 176-178 / 372
 
Relationships
This Song
Entre Godefroi et Robin
↓
Refrains
- vdB 23: Ahi, mors, mors, mors ! Por quoi m’ochiés a tort ?
 - vdB 109: Amerai je dont se mon ami non ? Naie, se Dieu plaist, autrui n’amerai.
 - vdB 353: Chi a belle pastorelle, s’ele avoit ami.
 - vdB 363: Cil est molt faus ki ce proeve ke tot soit sien kan k’il troeve.
 - vdB 387: Cui lairai ge mes amors, amie, s’a vos non ?
 - vdB 599: Doce amie, car m’amés, ja ne proi je se vos non.
 - vdB 677: En non Dieu, vos estes belle ; on vos doit bien amer.
 - vdB 695: Errés, errés vos, n’i dormirés mie ente mes bras, jalous.
 - vdB 696: Escote, fols, escote! j’oi m’amie la outre.
 - vdB 1013: Ja n’oblierai Robin, cui j’ai m’amor donee.
 - vdB 1114: Ge n’oi onques c’un ami, ne ja celui ne changerai.
 - vdB 1378: N’i puis merchi trover ens la belle cui j’aim.
 - vdB 1448: Or la voi, la voi, por Dieu, salués le moi.
 - vdB 1461: Ostés cel vilain, ostés ! Se vilains atouche a moi, nis del doi, ja morrai.
 - vdB 1464: Ostez, savroit donc vilains amer ? Nenil voir, s’il aime, ja Dex n’i soit.
 - vdB 1465: Ostés vos mains d’autrui avoir, vos quidiés tot le mont valoir.
 - vdB 1622: Remontés, car a moi failli avés.
 - vdB 1855: Vos chantés et je muir d’amer, ne vos est gaires de ma mort ?
 - vdB 1865: Vos ne sentez mie les maus d’amer, si com ge faz.
 
