La Prison d’Amour (Narrative)
- Manuscript Collocation:
 - Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria [I-Tn] L. V. 32 (inferred)
 - Identifier:
 - N45-2
 - Author:
 - Baudouin de Condé
 
- Dating:
 - 1240-1280
 
- Work Type:
 - Narrative
 - Generic Descriptor:
 - Allegorical dit
 
- Primary Language:
 - Langue d’oïl
 - Style of Discourse:
 - Vers
 
- Edition:
 - Auguste Scheler, Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean (Bruxelles, Victor Devaux, 1866, I, p. 267-377)
 
Relationships
This Narrative
La Prison d’Amour
↓
Refrains
- vdB 6: A cuer plain de joie, tout a son talent, servirai m’amie.
 - vdB 88: Alegiés moi les doulours d’amours que jou senc pour vous.
 - vdB 104: A lui me sui donnés, ja ne m’en quier partir.
 - vdB 113: Amer m’estuet, maugré mien, celi dont je n’averai bien.
 - vdB 167: Amour m’est el cuer entree, ja n’en partirai nul jour.
 - vdB 249: Biel m’est, dame, quant vous puis voir, et plus n’en puis avoir.
 - vdB 325: Çou que jou aim ne puis avoir, et çou que j’ai ne m’atalent.
 - vdB 386: Cuers qui par amours n’aime, ne doit mie grant joie avoir.
 - vdB 391: Dame, aiez de moi merci, car por vos muir.
 - vdB 424: Dame, mierci, quant vous plaira, c’autrement ne le quier avoir.
 - vdB 543: Dius, li miens cuers n’i durra ja, longe atendance m’ocira.
 - vdB 562: Diex, qui bien aime, asés a guerre.
 - vdB 635: Elle m’a dit que m’amera, la belle, a cui mes cuers s’otroie.
 - vdB 647: Encore atent jou merci de la bielle qui mon cuer a.
 - vdB 688: Entrés m’est li maus d’amer ou cuer par l’uel.
 - vdB 767: Gente de cors, simple de vis, pour vous morrai loiaus amis.
 - vdB 767: Gente de cors, simple de vis, pour vous morrai loiaus amis.
 - vdB 926: J’ai de çou dolour dont j’atenc joie; Dex me maint a mon otroi.
 - vdB 939: J’ai m’amour donnee a celi qui ne m’ainme mie.
 - vdB 948: J’ai mis mon cuer en bele damoisele, dont ja ne partirai mon gré.
 - vdB 954: J’aim la plus bielle et la meillour ; Dex me doinst joie de s’amour.
 - vdB 975: Je ai si bien mon cuer assis que partir ne l’en vueil.
 - vdB 991: Jamais amours n’oublierai, n’onques ne fis.
 - vdB 1049: Je l’am sens repentir, jai ne m’en partirai.
 - vdB 1056: Je l’avrai, ou je morrai, l’amor de li, mar l’acointai.
 - vdB 1085: Je ne la puis entr’oublier, k’amors me font a li penser.
 - vdB 1108: Je ne vous oblierai ja, pour Diu, aiiés merchi de moi.
 - vdB 1172: Jone dame qui n’aime, Dex l’a bien oubliee.
 - vdB 1262: Ma douce dame, avés vos ja mercis de moi ?
 - vdB 1269: Mais n’avrai joie en ma vie, dame, se de vous ne me vient.
 - vdB 1270: Mais ne m’i renvoiserai, si sarai por coi.
 - vdB 1277: Mal ait qui por mari lait son leial ami.
 - vdB 1285: Mal feront amors, se m’ochient ; servies les ai volentiers.
 - vdB 1332: Miex en aim on et plus en resouvient, cuers debonnaires amourous en devient.
 - vdB 1333: Miex vaut uns dous regars de li, c’une autre amours entiere.
 - vdB 1334: Mieuz vueill sentir les maus d’amer, que faillir a amie.
 - vdB 1351: Ne doit pas le bien sentir d’amours qui n’en sent le mal.
 - vdB 1378: N’i puis merchi trover ens la belle cui j’aim.
 - vdB 1402: Nus ne sent les maus, s’il n’aime ou s’il n’a amé.
 - vdB 1491: Plus loiaument de moi ne puet nus hom amer.
 - vdB 1640: Sa biele boucete, par un trés douc ris, a mon cuer en sa prixon mis.
 - vdB 1641: Sa bochete vermoillete m’a mis an prixon.
 - vdB 1670: Se j’ai amé, j’ai choisi du mont la plus bele.
 - vdB 1685: Se je n’ai s’amor, la mort m’est dounee, je n’i puis fallir.
 - vdB 1692: Se la bele n’a de moi merci, je ne vivrai mie longuement einsi.
 - vdB 1700: S’elle savoit comme je l’aime, elle avroit merchit de moi.
 - vdB 1744: S’onques nus hom morut pour bien amer, dont ne vivrai je mie.
 - vdB 1756: Tant a ma dame en li sens et raison ne me laira morir en sa prison.
 - vdB 1776: Tous jors ai loiaument amet, mais mescheance m’a grevet.
 - vdB 1777: Toz jours ai tendu a bonne amour, et encor i tenc et tir.
 
